Spirit
Saturday, June 30th, 2007Spirit is from Proto Indo European peis or speis, meaning “to blow”. Interestingly, PIE had three other words homophonous with peis, one meaning “to crush”, another meaning “fish”, and a third meaning “weight”; whether these roots were related to “to blow” is unknown. In any case, it descended into Latin as the verb spirare, “to breathe”, which gave us transpire, expire, aspire, conspire, inspire, and others.
In Classical (pre-imperial or pagan) Latin, the usual word for “soul” or “spirit” was animus (or female anima); but as Christianity spread during the imperial period, the word spiritus became more common because it appeared in the Latin Bible as the translation of the Greek pneuma, “breath, spirit”, which in turn was a translation of the Hebrew ruah, “breath, spirit”. Thus a Hebrew metaphor equating breath and spirit was carried forward in the Greek and Latin translations. English Bibles, however, did not translate spiritus as breath — they simply borrowed spiritus as spirit (or, occasionally, used the word ghost, which did not preserve the metaphor).
Spirit begins with strong energy emerging from a point, moving a long distance down a path with stamina and great force. The meaning here is clearest if it’s kept in mind that the primary syllable of spirit is identical with that of spear. Spirit’s second syllable, however, extends the meaning by indicating that the result of the forceful, directed energy is a light upward movement along an open path. Together, the sounds of spirit indicate the tremendous force that Spirit can exert on our lives, as well as the gentler light, upward motion it engenders in quieter moments; but in either case the energy and the movement are directed, moving us forward inexorably.
Thanks to Jessa for suggesting this word of the day.





